WordPressで作るウェブサイト&サイト運営・集客をわかりやすく学べます
※本サイトはプロモーションが含まれています

多言語LP(ランディングページ)を制作すると注意点

多言語LP(ランディングページ)を制作すると注意点

 集客&新規ビジネスに!はっちゃんの新サービス

お知らせ 38,500円から始められる多言語LP制作サービス

WordPressでの多言語サイトの制作について、お問い合わせをたくさんいただいたため、弊社でも新しいサービスをはじめました。英語や中国語、そのほかの言語でのAI翻訳によるLP制作が可能です。(AI翻訳後の手動翻訳・人力翻訳にも対応しています)

多言語サイト・自動翻訳ホームページの制作なら「リンガルウェブ」(WordPress対応)

WordPress多言語化サービスリンガルウェブ

WPMLプラグインを利用した制作代行をおこなっております。無料相談・お見積りもございます。

はじめにランディングページを作るメリット

コンバージョン率の向上

ランディングページは特定の商品やサービスに焦点を当てて作られるため、訪問者を迷わせず、購入や問い合わせなどの具体的なアクションを促進します。通常のウェブページと比べて、コンバージョン率が大幅に向上することが期待できます。

ターゲットに合わせたメッセージの最適化

LPは特定のターゲット顧客やキャンペーンに合わせてデザインできるため、顧客のニーズや興味に合ったメッセージを伝えやすくなります。

広告キャンペーンとの連携が簡単

LPは広告キャンペーンと連動させやすく、特定の広告からのトラフィックを直接ランディングページに誘導できます。
これにより、広告の効果測定がしやすくなり、広告費の最適化にも役立ちます。

まずは英語から多言語ランディングページの制作

ウェブサイトに英語のランディングページを新設し、海外旅行者に商品やお店の魅力を伝えます

例えば日本のカフェやレストランの場合、公式ウェブサイトに英語のランディングページを新設することで、海外旅行者に店舗やフード・ドリンクといったお店のメニューの魅力を伝えられます。

多言語ページの制作のメリット

海外旅行者の来店のハードルを下げる

お店のコンセプトやメニュー紹介をすることで、海外からの旅行者に対してお店の魅力を効果的に伝え、来店のハードルを下げます。

インバウンド旅行者が検索しそうなキーワードとしてSEO対策を行える

インバウンド旅行者が検索しそうなキーワード(例:”Asakusa Japanese restaurant”)を意識したSEO対策を行う。翻訳機能を埋め込むだけの多言語化ではできないことです。

写真や動画を活用する

日本にとってはメジャーな抹茶やとろろなどのグルメも、海外旅行者にとっては始めてみるもので納豆と同様に“食べる”ハードルが高いと感じられることもあります。
そこでよりメニューの写真や動画を活用し、視覚的に料理の魅力を伝えます。

多言語ページの制作方法は大きくわけて2つ

A:翻訳ツールを埋め込む

Google翻訳ウィジェットやMicrosoft Translatorなどを利用して、サイトに自動翻訳ボタンを設置します。ユーザーがボタンをクリックすると、自動的にページ全体を翻訳します。

B:WordPress+プラグインで生成

手動翻訳と自動翻訳の両方に対応。個別の翻訳者を設定でき、コンテンツごとに異なる言語のページを作成できます。
非常に便利なツールで有料のプラグインですが、弊社ではプラグインの代理店となっているため、低コストでご提供できます。

弊社ではこのBの方法で制作いたします。

C:専用の多言語CMSツールを使う方法

新規サイト制作に約100万円~の制作・管理コストがかかるため、ここでは割愛しています。

多言語ページの制作方法による違い

  Google翻訳ツール WordPress+プラグイン
ページ ・日本語の1URLしか生成されないため、言語別にSEO対策できない ・言語ごとにページを制作可能
翻訳 ・おかしくても修正できない ・高精度機械翻訳「DeepL」を使い90%の精度でサイト全体を自動的に翻訳し、必要な箇所だけを手動で再編集できます※
画像 ・日本語の画像を変更できない ・各言語に合わせた画像に差し替え可

※DeepLの翻訳費用はそのページを翻訳したときのみ発生します。ユーザーの閲覧時に都度課金されることはありません

弊社の多言語ページ制作についてのこだわり

翻訳ツールでは「多言語化した」とは言えません

翻訳ツールを使えば、低コストで多言語化したように見えますが、実際はページ自体が存在していないため、元の日本語ページを見つけて翻訳ボタンを押した人しかアクセスできません。

検索結果からのアクセスが重要

外国の方は母国語で検索するため、自動翻訳ツールを利用した日本語のページには検索エンジンからたどり着けません。

ローカライズの重要性

本当に多言語化するならばローカライズ(その国の文化や習慣に合わせて内容を最適化すること)が必要です。たとえば、特定の国では食文化の違いにより注意書きが必要になる場合があり、自動翻訳だけでは対応できません。

※実際にどのような翻訳になるか、事前のテストも可能です

ブランディングと多言語化を行いインバウンド・海外での知名度そして売上アップへ

WordPressでの多言語サイトの制作について、お問い合わせをたくさんいただいたため、弊社でも新しいサービスをはじめました。

多言語サイト・自動翻訳ホームページの制作なら「リンガルウェブ」(WordPress対応)

WordPress多言語化サービスリンガルウェブ

WPMLプラグインを利用した制作代行をおこなっております。無料相談・お見積りもございます。

📣 弊社の新サービスの令和出版からのお知らせ 📣

50匹のワンちゃん達と作る「みんなでつくる出版プロジェクト」の一環として、飼い主さんと一緒に作る 『犬種別写真集』 の募集をスタートしました!

 🐾 50匹のワンちゃん&飼い主さんと一緒に愛犬の写真集を出版!

 📖紙の本と電子書籍の両方でAmazon・楽天ブックス等で販売

  • 掲載無料(ただし、写真集10冊の購入が必要です)。
  • 写真集発売後には読者参加型のアワードを開催!

 🎖️ アワードの特典

  • 上位10匹: 翌年の写真集に殿堂入りとして無料掲載!
  • 特賞: 1位の方には、なんと愛犬専用の写真集を令和出版が制作&販売!
WordPressで会員動画サイトが作れる!

\動画コンテンツで新しい収益を!/

オンライン講座機能付き
WordPressテンプレート新発売

本を出すだけで終わらない、新しい出版サービス

・ 専用のウェブサイト
・ 大手サイトへのプレス配信
・国会図書館への寄贈
・多言語で海外での出版 
ほか

多言語化によるお悩みを解決します

\導入費用のみ!月額費用は不要/

管理画面からカンタン更新!
AI翻訳+人力翻訳の使い分けも可能

Elementorテンプレート販売中!

\Elementor無料版対応/

サイトがまるごとインストールできる
Webサイトテンプレート
LPも追加しました!

 開催中のWordPress講座・セミナー

 WordPress・サイト運営のお悩みを解決します

女性講師によるマンツーマンレッスン開催中!
・オンラインレッスンだから全国どこでも参加可能
・2011年から150回を超える研修実績あり
・受講後も安心!メールサポート付き
・受講中の録画動画をお渡しします

 はっちゃんセミナー公式SNS

 はっちゃんYouTubeチャンネル

無料セミナー・お役立ち情報を配信中!

公式メールマガジンもあります!

新着情報

 みんなのワンちゃんが写真集に!

チワワやパグ・トイプー等の犬種別の50匹のわんちゃんで1冊の写真集をつくるプロジェクトが弊社の出版事業で募集開始!

まずは、ワンコから開始して、ニャンコ、小動物、そしてカエルの写真集も出したいですね😉 令和出版ロゴ

  新サービス開始しました

ノーコードでWordPressサイトが作れる!
WordPressテンプレート新発売!→詳しくはこちら

WordPressで会員動画サイトが作れる!
オンライン講座機能付きWordPressテンプレート新発売!→詳しくはこちら

多言語化によるお悩みを解決します!
管理画面からカンタン更新!AI翻訳+人力翻訳の使い分けも可能→詳しくはこちら

  ピックアップ講座

最新のAIコンテンツ生成とSEO対策がしっかり学べるコンテンツマーケティング講座(オンライン開催)

 

WordPressに限らず、Canvaの画像編集やサイト運営に関係する内容と、受講生さんからのご質問等で共通な内容も掲載していきます。

  ピックアップ記事

 カテゴリー
公式Facebook
公式LINEアカウント

友だち追加

こちらのURLからお友だち登録できます。
https://lin.ee/CbqqEEI

公式メールマガジン

こちらのURLからメルマガに登録できます。https://www.8seminar.com/mailmagazine-form

PAGE TOP